Ir al contenido principal

¿Es realmente un conflicto la influencia cultural entre Estados Unidos y México?

¿Es realmente un conflicto la influencia cultural entre Estados Unidos y México?

Paola Fernanda Rivera Sanabia
Licenciatura en Lengua Inglesa

Debido a la cercanía de ambos países la interacción entre los nativos ha sido inevitable, lo que desemboca en la mezcla de ambas culturas, “A todo lo largo de la frontera existe un desarrollo cultural que implica a ambas naciones y que no puede ser desconocido por historiadores, sociólogos y antropólogos.” (Frausto, y Cueva,  2009, p 38). Cabe mencionar que este fenómeno se ha manifestado desde hace ya varios años. Muchas personas están en contra de este fenómeno y muchas no, pero ¿A qué se debe esta diferencia de posiciones? y ¿Quién está en lo correcto?

Se sabe que no existe algo como cultura pura, sin embargo se pueden observar claramente las diferencias de dicha entre diversos países alrededor del mundo. México y Estados Unidos no son la excepción, ya que cada uno cuenta con distintas creencias, gastronomía, tradiciones, entre otras, incluso con su cercanía.           Pero esto no evita que convivan, se relacionen o en su defecto se mezclen. Debe hacerse énfasis en el hecho de que no hay nada de malo con la manifestación de este fenómeno porque es algo natural que pasa en la humanidad no obstante es un proceso que no debe ser forzado ni mucho menos debe existir el pensamiento de que una cultura es superior a otra.

La emigración obtiene un papel importante en este tipo de situación porque muchas personas que crecieron en México emigran ya sea legal o ilegalmente a Estados Unidos a causa de falta de trabajo o simplemente por una mejor calidad de vida. “La migración a los Estados Unidos desde las zonas rurales parece ser la más frecuente, puesto que permite al migrante recibir salarios más altos siendo la demanda de mano de obra en los Estados Unidos” (González ,2008, p 33).

Por otro lado, la cultura mexicana ha sufrido transformaciones por los mismos mexicanos quienes deciden adquirir estilos de vida, gastronomía, moda, etcéteras no propios de su país. Algunas acciones que fomentan la influencia entre culturas puede ser el hecho de la glorificación de Estados Unidos en vista de que es un país primermundista. Esto causa que muchas personas mexicanas consideren su cultura como superior y por lo tanto decidan adoptarla.

Pero entonces ¿De qué manera la cultura Estadounidense fue transformada? Estados y ciudades próximos a la frontera con México comenzaron a ser habitados por emigrantes que llevaron, incorporaron y practicaron sus costumbres en esa área. Sus tradiciones se popularizaron entre los ciudadanos nacidos en Estados Unidos para posteriormente ser adoptadas y transformadas por éstos mismos. Todas estas acciones crean una línea delgada entre la cultura propia de cada uno.

El problema que destaca en este intercambio recae principalmente en México ya que, entre ambos es el que más pierde su cultura con el paso de los años. Por ejemplo, los adolescentes toman palabras en inglés y las usan en día a día mezcladas con el español, sin mencionar que este idioma se volvió un requisito obligatorio para un profesional enfocado en casi cualquier rama en la actualidad. 

Pero ¿Cuál es el desenlace de este fenómeno? La pérdida de identidad es la respuesta. Ver a la cultura mexicana en su interacción con otras culturas e incluso con la propia, pero en otros escenarios (…) contribuye a hacer evidentes varios de los rasgos de la cultura mexicana, que de otro modo se ven oscurecidos. (Arizpe, L. 2006 p. 121).

Las consecuencias de la pérdida de identidad cultural pueden ser el detenimiento del progreso cultural de los grupos sociales más retrasados debido a que éstos no cuentan con los recursos necesarios para recibir las ventajas que las poblaciones más cercanas sí tienen. Cabe agregar que una de las consecuencias más graves de la pérdida de ésta en México es el desvanecimiento de las poblaciones indígenas, así como sus tradiciones, costumbres y en el peor de los casos sus lenguas.

En conclusión, todos vivimos en un mismo planeta y por obvias razones no podemos rehusarnos a convivir y relacionarnos, sin embargo el énfasis cae principalmente en que el proceso no sea forzado por ninguno de los participantes y se normalice la idea de que no hay cultura superior ni inferior.

Ambos países pueden salir beneficiados de este proceso, ya que tal vez un país no cuente con un recurso que el otro sí, o con algo tan simple como compartir gastronomía, incluso compartir educación sobre diversos grupos étnicos pertenecientes a México o viceversa. Es importante reconocer que no hay nada de malo en interactuar o intercambiar cultura y que la frontera y los prejuicios no sean una limitación para esto. 

Referencias:

Arizpe, L. (2006). La cultura mexicana en Estados Unidos: fuerza local y adaptabilidad global. En Retos culturales de México frente a la globalización (pp 99-143). Ciudad de México, México: Miguel Ángel Porrúa. Recuperado de: https://elibro.net/es/lc/bibliotecauv/titulos/75379?prev=bf

 Gonzalez, J.L.D. (2008). Asimilación e identidad entre México y Estados Unidos: Los efectos negativos de la influencia cultural. (Tesis profesional) (p 33-60) Universidad de las Américas Puebla Cholula, Puebla Recuperado de: http://catarina.udlap.mx/u_dl_a/tales/documentos/lri/dominguez_g_jl             

Frausto, O. J. & Cueva, L. T. E. (2009). HITOS DE LA HISTORIA TRANSFRONTERIZA ENTRE MEXICO Y ESTADOS UNIDOS. En Fenómenos sociales y urbanos transfronterizos entre México y Estados Unidos. (pp 38-39) Tijuana, Baja California, México: El colegio de la Frontera Norte. Recuperado de: https://elibro.net/es/lc/bibliotecauv/titulos/39894?prev=bf

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Subjetividad del Big Bang

Xavit, Big Bang Subjetividad del Big Bang Kolteniuk Mares Miguel   Licenciatura en Física Universidad Veracruzana       “Dios no juega a los dados”       -A. Einstein- El cielo nocturno siempre ha sido víctima de la ingenuidad del ser humano, desde tiempos inmemorables se ha dado la tarea de crear historias e interpretaciones que van más allá de la realidad; por ejemplo, al utilizar nombres de animales u objetos con el fin de nombrar conjuntos de estrellas, usarlos para navegar en los océanos y hasta contribuyendo en la formación de nuevas religiones; pero el hombre tiene un don, el cual lo hace destacar entre todas las demás especies, siendo su afán de sistematizar todo lo que le rodea. Por supuesto que el universo no escapa de este precepto, y se cuestiona de manera frecuente las extrapolaciones de su historia, en este caso, enfocándonos al comienzo. Hoy en día, una de las ideas que pretend...

Steiner, G. (2001). Entender es traducir. Después de Babel: Aspectos del lenguaje y la traducción. (pp. 23-70). México: Fondo de Cultura Económica.

Después de Babel es un texto que abarca de una forma familiar el acto de la traducción y todos los procesos mentales y lingüísticos necesarios para llevar a cabo de manera adecuada el oficio de la traducción, usando de ejemplos fragmentos de textos originales y traducciones realizadas en diferentes épocas históricas y distintas lenguas. Es importante destacar que se pone especial atención al factor de cambio del que el lenguaje no se puede separar. Por ejemplo, expresiones pasadas de moda como “damned moonlight” refiriéndose al diálogo entre Gertrude Lawrence y Noël Coward en Private Lives (pp. 37-39) o haciendo referencia a las palabras de E. H. Lenneberg al afirmar que incluso había variaciones de acuerdo con el sexo de la persona durante la niñez (pp. 63). El autor nos da una idea mucho más clara de aquello a lo que los traductores se enfrentan día a día al desempeñarse en su profesión que muchas veces es despreciada y tomada por sencilla por muchas personas que no ...

Freire, P. (1999). Educación versus masificación. En La educación como práctica de la libertad. (pp.97-114) México, D.F: siglo veintiuno editores, S.A de C.V.

La educación como práctica de la libertad.     Educación versus Masificación ·            Sociedad Ingenua Una sociedad es Vulnerable, ingenua cuando no existe la educación en ella, para un desarrollo económico, y critico es importante implementarla, pero no en una forma donde solo memoricen la información, si no que sean conscientes de su contexto. Como lo dice la revista brasileña de Estudios Pedagógicos: “La propia posición de nuestra escuela, generalmente maravillada ella misma por la sonoridad de la palabra, por la memorización de los fragmentos. Por la desvinculación de la realidad, por la tendencia a reducir los medios de aprendizaje a formas meramente nacionales, ya es una posición característamente, ingenua” (Citado por Freire P. pp. 90-91). En este sentido, Freire preocupó por su nación, dándose cuenta que un país no puede tener un progreso si su pueblo no está educado, siendo este el primer paso qu...