Ir al contenido principal

Dependencia de México hacia Estados Unidos: ¿falla o acierto?

  Dependencia de México hacia Estados Unidos: ¿falla o acierto?

Karime Sánchez Silva
Lengua Inglesa

México no se aprovechará más de nosotros. No tendrán más la frontera abierta. El más grande constructor del mundo soy yo y les voy a construir el muro más grande que jamás hayan visto. Y adivinen quién lo va a pagar: México.
Donald Trump, 11 de mayo de 2015, South Carolina Freedom Summit.

No es un secreto el hecho que Estados Unidos coronado como la primera potencia mundial ejerza abundante influencia y dominio en economías extranjeras e inclusive en situaciones de índole social o político en tierras que no son de su jurisdicción. México es un claro ejemplo del poderío estadounidense, a través del tiempo y de la historia, debido a la proximidad, las dos naciones han forjado un vínculo cultural, diplomático y económico que innegablemente aporta beneficios para ambos lados, no obstante, es claro quien de las dos naciones ejerce una mayor influencia en la otra. Si bien, Estados Unidos ha recibido impacto cultural mexicano, no se puede comparar los resultados de nuestros vecinos con los de la patria.

La influencia de Estados Unidos en México es excesiva, si bien no es un aspecto desfavorable la buena relación con nuestro vecino del norte, dada a las ventajas económicas, políticas y culturales que esta alianza pueda y ha traído, México se ha apoyado de forma desmedida en la nación estadounidense, perdiendo así el dominio propio y la autonomía. El objetivo de México (en vez de imitar o depender de Estados Unidos) debería ser aprender de él, de sus errores y aciertos, así como reflexionar en los propios para de esa manera dejar de ser la sombra de la primera potencia mundial y convertirse en una.

Como estudiante de Lengua Inglesa, me preocupa profundamente las relaciones que México posea con cualquier pueblo de habla anglosajona incluyendo a nuestro vecino americano, pero la sujeción por parte de nuestra nación no solo afecta a la economía sino a la cultura, la política y a la sociedad: “En el caso de México la pérdida de identidad se ha visto más afectada, ya que por ser un país en vías de desarrollo trata de copiar a su vecino Estados Unidos porque es la cultura que más influencia da, debido a que tiene todos los recursos económicos.” (Gonzales, 2008, p. 78)

Nuestro pueblo ha abrazado gustosamente el fenómeno llamado americanización, permitiendo así la transformación de nuestra cultura. Como muestra, tenemos el aumento en el uso de anglicismo mayormente por generaciones más jóvenes provocando una pérdida de identidad y pureza en el idioma español. Así pues, otro elemento bastante controversial que tiene raíces desde los tiempos del virreinato es la visible preferencia en los medios de comunicación por las personas con rasgos extranjeros: ojos azules, tez blanca, rubios y altos a consecuencia del intento por imitar la fórmula de los Estados Unidos y de esa manera lograr el éxito que han logrado.

Dicho comportamiento simplemente provoca el rechazo a los rasgos nativos de la población mexicana y la creación de una mentalidad racista que glorifica a la raza blanca, viéndolo reflejado en dichos tales como “hay que mejorar a la raza”.

Si bien, el racismo no es un tema hablado en México, se debe de admitir que en nuestra sociedad existe preferencia por los rasgos americanos y discriminación a las personas que posean un aspecto más parecido al indígena. El rechazar la apariencia de nuestros nativos es lo mismo que rechazar nuestras raíces.

Como se ha dicho, México ha sufrido más pérdida de identidad cultural, amoldándose cada vez más a la mentalidad americana, además, el inglés se ha vuelto un requisito obligatorio tanto en el campo académico como el laboral en nuestra nación y en todo el mundo, no hay ningún inconveniente por aprender una lengua extranjera, de hecho, es benéfico para nuestros estudiantes el ser desafiados a superarse, dicho esto; la realidad es que no toda la población tiene acceso a este tipo de educación.

Por el lado estadounidense el impacto negativo es de índole social, los americanos más conservadores se han dado cuenta del constante crecimiento de la población mexicana y latina, por tanto, el español se ha convertido en su segunda lengua más hablada. Ellos no aceptan este acontecimiento, más bien, pelean por la pérdida de identidad como país a causa de todas las combinaciones de culturas incluyendo la nuestra que existen en su país, por lo tanto, los habitantes antes mencionados crean cierto resentimiento o desprecio hacia la gente con nuestra nacionalidad. “Así, para John Adams era tan absurdo hablar de ‘establecer democracias entre los pájaros, las bestias y los peces es igual a establecerlas entre los hispanoamericanos’.” (Zoraida, 1991, p. 4)

Recapitulando, es evidente que el vínculo que México y Estados Unidos producen ventajas para la copla, sin embargo, nuestra patria está pagando un alto precio por los beneficios antes mencionados ya que es inevitable e inclusive afable el encuentro de las dos culturas, no obstante, también es cierto que se debe velar por la conservación de las tradiciones y costumbres de cada país porque son ellas las que le dan identidad a la nación.

En este sentido, es necesario re imaginar la frontera para hablar de los propios límites y, a partir de ellos, reestructurar las nociones que han permeado la discusión contemporánea de las fronteras, cualesquiera que éstas sean. (Rodríguez, 2010, p. 17)

Como conclusión creo que es nuestro deber como mexicanos amar a nuestra patria, sin importar todos los errores o defectos que esta tenga. México tiene mas que potencial para poder florecer como una potencia en el mundo contemporáneo, si bien poder conocer y convivir con otras culturas distinta a la propia pero siempre intentado proteger lo que nos da identidad como país, siempre tomando al respeto y tolerancia como requisitos para la coexistencia multicultural, además hay tantos países con quienes pudiéramos trabajar y de esa manera abrir nuestros horizontes y poder así descubrir un nuevo México.

Referencias

González, J.L.D. (2008). Asimilación e identidad entre México y Estados Unidos: Los efectos negativos de la influencia cultural. (Tesis profesional) Universidad de las Américas Puebla Cholula, Puebla. Recuperado de: http://catarina.udlap.mx/u_dl_a/tales/documentos/lri/dominguez_g_jl/

Rodríguez, O.R. (2010, junio). Cultura e identidad migratoria en la frontera México-Estados Unidos. Inmediaciones entre la comunidad mexicoamericana y la comunidad transfronteriza. Antítesis. Recuperado de: http://www.uel.br/revistas/uel/index.php/antieses/issue/view/423

Zoraida, J. (1991). La influencia de Estados Unidos en México. Secuencia: Revista de historia y ciencias sociales, número 19 (pp. 33-42). DOI: http://dx.doi.org/10.18234/secuencia.v0i19.330

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Subjetividad del Big Bang

Xavit, Big Bang Subjetividad del Big Bang Kolteniuk Mares Miguel   Licenciatura en Física Universidad Veracruzana       “Dios no juega a los dados”       -A. Einstein- El cielo nocturno siempre ha sido víctima de la ingenuidad del ser humano, desde tiempos inmemorables se ha dado la tarea de crear historias e interpretaciones que van más allá de la realidad; por ejemplo, al utilizar nombres de animales u objetos con el fin de nombrar conjuntos de estrellas, usarlos para navegar en los océanos y hasta contribuyendo en la formación de nuevas religiones; pero el hombre tiene un don, el cual lo hace destacar entre todas las demás especies, siendo su afán de sistematizar todo lo que le rodea. Por supuesto que el universo no escapa de este precepto, y se cuestiona de manera frecuente las extrapolaciones de su historia, en este caso, enfocándonos al comienzo. Hoy en día, una de las ideas que pretend...

Steiner, G. (2001). Entender es traducir. Después de Babel: Aspectos del lenguaje y la traducción. (pp. 23-70). México: Fondo de Cultura Económica.

Después de Babel es un texto que abarca de una forma familiar el acto de la traducción y todos los procesos mentales y lingüísticos necesarios para llevar a cabo de manera adecuada el oficio de la traducción, usando de ejemplos fragmentos de textos originales y traducciones realizadas en diferentes épocas históricas y distintas lenguas. Es importante destacar que se pone especial atención al factor de cambio del que el lenguaje no se puede separar. Por ejemplo, expresiones pasadas de moda como “damned moonlight” refiriéndose al diálogo entre Gertrude Lawrence y Noël Coward en Private Lives (pp. 37-39) o haciendo referencia a las palabras de E. H. Lenneberg al afirmar que incluso había variaciones de acuerdo con el sexo de la persona durante la niñez (pp. 63). El autor nos da una idea mucho más clara de aquello a lo que los traductores se enfrentan día a día al desempeñarse en su profesión que muchas veces es despreciada y tomada por sencilla por muchas personas que no ...

Freire, P. (1999). Educación versus masificación. En La educación como práctica de la libertad. (pp.97-114) México, D.F: siglo veintiuno editores, S.A de C.V.

La educación como práctica de la libertad.     Educación versus Masificación ·            Sociedad Ingenua Una sociedad es Vulnerable, ingenua cuando no existe la educación en ella, para un desarrollo económico, y critico es importante implementarla, pero no en una forma donde solo memoricen la información, si no que sean conscientes de su contexto. Como lo dice la revista brasileña de Estudios Pedagógicos: “La propia posición de nuestra escuela, generalmente maravillada ella misma por la sonoridad de la palabra, por la memorización de los fragmentos. Por la desvinculación de la realidad, por la tendencia a reducir los medios de aprendizaje a formas meramente nacionales, ya es una posición característamente, ingenua” (Citado por Freire P. pp. 90-91). En este sentido, Freire preocupó por su nación, dándose cuenta que un país no puede tener un progreso si su pueblo no está educado, siendo este el primer paso qu...